Facebook  Twitter

Ötszáz diák szavalt a Nemzeti Múzeum lépcsőjén a költészet napja alkalmából
MTI

Ötszáz diák szavalt a Nemzeti Múzeum lépcsőjén a költészet napja alkalmából

MTI

2017.04.10. 16:42

Az Erős vár a mi Istenünk evangélikus himnusz egy kevésbé ismert, József Attila által készített fordítását választották az alkalomra.

Hirdetés

Evangélikus iskolák ötszáz diákja és tanáraik mondták el közösen az Erős vár a mi Istenünk kezdetű evangélikus himnuszt József Attila fordításában fél 1-kor a Magyar Nemzeti Múzeum lépcsőjén.

A költészet napja és a reformáció emlékéve alkalmából szervezett versmondást Jordán Tamás Kossuth-díjas színművész vezényelte, és a szavalókhoz bárki csatlakozhatott.

Jordán Tamás színművész, rendező, a szombathelyi Weöres Sándor Színház igazgatója vezényli a szavalókat a Nagy versmondás elnevezésű rendezvényen a Magyar Nemzeti Múzeumnál 2017. április 10-én. (fotó: MTI)

Az 1930-as években, az új evangélikus énekeskönyv összeállításakor hirdetett jeligés pályázatot az evangélikus egyház Luther Márton Ein feste Burg kezdetű zsoltárparafrázisának újrafordítására. Arra, hogy a pályázók között volt József Attila is, csak a hatvanas években, egy levéltárrendezés, és a jeligék feloldását tartalmazó borítékok megtalálása után derült fény.

A legújabb énekeskönyvben már József Attila fordítása is szerepel, énekelni azonban nem szokták. A költészet napját - amelyet 1964 óta minden évben József Attila születésnapján ünnepelnek - jó alkalomnak látták, hogy népszerűsítsék ezt a kevésbé ismert szövegváltozatot.

versMagyar Nemzeti Múzeum

Hirdetés