A kiadástámogatási felhívás keretében magyar mesekönyvek, művészeti albumok megjelenését segítik.
Pályázati csomagot hirdetett a magyar irodalom külföldi népszerűsítésére a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ) a kiadók részére. A két felhívást tartalmazó konstrukcióra külföldi székhelyű kiadók jelentkezhetnek.
Az ügynökség 2020 során megreformált és jelentősen kibővített "irodalmi export típusú" pályázati portfóliójának két alappillére a fordítástámogatási és a kiadástámogatási pályázat
- közölték a szervezők kedden az MTI-vel.
A két új pályázati lehetőségre szeptember 30-ig jelentkezhetnek a külföldi székhelyű könyv- és folyóiratkiadók. A fordítástámogatási és kiadástámogatási pályázat jelen fordulójának keretösszege összesen bruttó 35 millió forint.
A közlemény kitér arra, hogy
a PKÜ a klasszikus és kortárs magyar szépirodalom külföldi közönséghez eljuttatása mellett más műfajok idegen nyelvű érvényesülésére is egyre nagyobb hangsúlyt helyez.
A kiadástámogatási felhívás keretében olyan kiadványok külföldi megjelenését is segítik, mint a gazdagon illusztrált magyar mesekönyvek, szakácskönyvek, művészeti albumok vagy éppen képregények.
A PKÜ "irodalmi export-import típusú" pályázati portfóliójába hét különböző pályázati lehetőség tartozik. A 2020 során kibővített és meghirdetett pályázati rendszer 21 felhívására 327 érvényes pályázat érkezett több mint húsz országból.
A PKÜ mintegy 160 ezer euró és 25 millió forint összértékben járult hozzá a magyar irodalom nemzetközi színtéren való népszerűsítéséhez és érvényesüléséhez.
A fordítástámogatási és kiadástámogatási pályázatok kiírásai a Petőfi Kulturális Ügynökség angol nyelvű weboldalán érhetők el.
A Hollóháza és Pálháza térségét fejlesztő beruházás kiemelt részét képezi két híd felújítása és egy híd átépítése, továbbá a közvilágítási hálózat fejlesztése.